Polski
English
Numery
Autorzy
Działy
Wyrażenia
Afiksy
Informacje
O projekcie
O wydawnictwie
Historia czasopisma 1901-1939
Historia czasopisma 1948-2015
Rola czasopisma
Redaktorzy
Apel do autorów
Kontakt
Pobierz treść
Pobierz skan
Poradnik Językowy 5/2009
Spis treści:
Jadwiga Latusek
Słowa kluczowe:
Jolanta Chojak
Skanowanie:
Skan (PDF)
Pobieranie PDF:
wszyscy
Uwagi:
ER1: str 11-20, 22-31 i 33-36 wtrącone z końca Poradnika; 35-36 odwrócone
Red. [Redakcja]
W zeszycie
s. 1
[Redakcja]
Spis treści
s. 3
[Redakcja]
Contents
s. 4
Artykuły i rozprawy
Stanisław Dubisz
Tradycja polskiej translatoryki
s. 5-17
Justyna Walczak
Tendencje rozwojowe współczesnego przekładoznawstwa
s. 18-33
Krystyna Długosz-Kurczabowa
Biblijne skrzydlate słowa w wersji ekumenicznej i najnowszych katolickich przekładach Pisma Świętego
s. 34-50
Izabela Winiarska-Górska
Szesnastowiecznych tłumaczy Biblii dialog z tradycją
s. 51-81
Katarzyna Dłużniewska-Łoś
Hiszpańskojęzyczni tłumacze wobec zabiegu udosłownienia metafory leksykalnej w
Sklepach cynamonowych
Brunona Schulza
s. 82-95
Justyna Suracka
Konsekwencje semantyczne różnego tłumaczenia rosyjskiego leksemu
страна
w XIX-wiecznym przekładzie
Miasta bez nazwy
księcia Włodzimierza Odojewskiego
s. 96-104
Sprawozdania, uwagi, polemiki
Józef Porayski-Pomsta
Sprawozdanie z prac Towarzystwa Kultury Języka za rok 2008
s. 105-109
Recenzje
Izabela Stąpor
Mirosława Siuciak,
Kształtowanie się kategorii gramatycznej liczebnika w języku polskim
, Katowice 2008
s. 110-114
Anna Grzeszak
Język w mediach elektronicznych
, red. Jerzy Podracki i Ewa Wolańska, Warszawa 2008
s. 114-116
Słowa i słówka
S. D. [Stanisław Dubisz]
Język obcy
s. 117-119
Poprzedni
Następny
Uwagi
Uwagi do numeru
ER1: str 11-20, 22-31 i 33-36 wtrącone z końca Poradnika; 35-36 odwrócone
Zatwierdź
Anuluj