Słowo kluczowe: język narodowy
Artykuły 1-20 z 209
- K. C. Co do tłumaczeń 5/1906, s. 79
- Mikołaj Rudnicki A. Meillet, Wstęp do studium porównawczego języków indo-europejskich 7-8/1906, s. 114-123
- Stanisław Dzikowski Jak się u nas tłumaczy? 1/1907, s. 14-16
- Roman Zawiliński Pokrewieństwo języków a ich wpływ wzajemny 9/1907, s. 121-124
- Tadeusz Lehr [Tadeusz Lehr-Spławiński] Stosunek języka litewskiego do języków słowiańskich 2/1911, s. 17-20
- Witold Doroszewski Poprawność językowa zagranicą [ Gramatyka Akademii Francuskiej] 5-6/1932, s. 77-79
- B. [Bolesław] Ślaski 1. Po co francuskie virement? 1/1933, s. 13
- B. [Bolesław] Ślaski 2. Zabytki urzędowej ruszczyzny: wolnonajemny i wolnopraktykujący 1/1933, s. 13-14
- Stanisław Westfal „Gimtoji Kalba” [- pismo literackie, poświęcone sprawom kultury językowej , Kowno 1933, z. 1, 2] 4/1933, s. 77-79
- Stanisław Westfal Kultura języka zagranicą. Z dziejów pracy nad kształtowaniem języka litewskiego. (Szkic informacyjny) 8/1933, s. 133-136
- Stanisław Westfal Kultura języka zagranicą. Z dziejów pracy nad kształtowaniem języka litewskiego. (Szkic informacyjny — dokończenie) 9-10/1933, s. 151-154
- T. [Tadeusz] Sterzyński III. 3/1934, s. 53-54
- Jacqueline Faury-Deguisne [Stanisław Reymont, Pamiętnik panny Hali, tłum. na franc. Franck L. Schoell, Paryż 1932] 7/1934, s. 124-125
- Ananiasz Zajączkowski W sprawie pisowni nazw tureckich 7/1935-1936, s. 164-166
- Wł. [Władysław] Pniewski Język kaszubski a polski 8-9/1935-1936, s. 195-200
- Józef Rossowski Przymiotniki z przedrostkiem bez 1/1936-1937, s. 8-12
- Tadeusz Gostyński Pierwsze wpływy słowiańskie na język rumuński 1/1953, s. 21-30
- Halina Koneczna Co to jest mazurzenie? 9/1953, s. 1-17
- Tadeusz Gostyński Wyrazy polskie w języku rumuńskim 3/1954, s. 8-18
- Zofia Łempicka Słownik oksfordzki 4/1955, s. 124-127