Keyword: język angielski
Articles 41-52 z 54
- Agata Rozumko Skrzydlate słowa, „twory przysłowiopodobne” czy przysłowia? Nowe przysłowia angielskie we współczesnej polszczyźnie 10/2007, s. 34-45
- Dorota Zdunkiewicz-Jedynak Spolszczony angielski czy zangielszczony polski? Wpływ języka angielskiego na język generacji gadu-gadu 3/2008, s. 50-61
- Ewa Badyda Problemy morfologicznej adaptacji w języku polskim angielskich nazw własnych o postaci dopełniaczowej 5/2008, s. 42-51
- Marcin Zabawa Jeszcze o nowych zapożyczeniach semantycznych w polszczyźnie 9/2008, s. 28-41
- Mariusz Górnicz Zapożyczenia w leksyce nieterminologicznej tekstów specjalistycznych: relacje między obiektami badań 3/2010, s. 69-80
- Tomasz Chyrzyński Tendencje w tworzeniu pseudonimów internetowych przez użytkowników polsko- i angielskojęzycznych – analiza porównawcza 3/2010, s. 81-96
- Marcin Zabawa Awatar, pokój, centrum i inne: najnowsze zapożyczenia semantyczne w języku polskim 10/2010, s. 80-90
- Roman Szul Czy Dutch znaczy ‛duński’? O pewnym błędzie w tłumaczeniach z angielskiego 4/2012, s. 83-85
- Marcin Zabawa Shop, shopping, shopper... 4/2013, s. 98-102
- Beata Nowakowska Fast food, McDonald’s, Big Brother i współczesna rzeczywistość 6/2013, s. 83-87
- S. D. [Stanisław Dubisz] Transgenika, transgeniczny 6/2013, s. 112-114
- Marcin Zabawa Klucz, skórka, recenzja, wsparcie — najnowsze anglicyzmy semantyczne w polszczyźnie 1/2014, s. 91-100