Słowo kluczowe: tłumaczenia
Artykuły 1-20 z 22
- K. C. Co do tłumaczeń 5/1906, s. 79
- Stanisław Dzikowski Jak się u nas tłumaczy? 1/1907, s. 14-16
- K. [Kazimierz] Król Kwiatki bez woni 9-10/1931, s. 134
- I. [Irma] Kryńska-Polakiewiczowa O przekładach dzieł obcych na język polski 8/1932, s. 136-138
- Mojżesz Altbauer O „prawdziwym Jakubie” i innych replikach 6/1957, s. 263-266
- Eugenia Rechtsiegel O możliwościach przekładu związków frazeologicznych w tekstach poetyckich 3/1975, s. 136-147
- Jan Wawrzyńczyk Język polski, rosyjski i angielski we wzajemnej konfrontacji przekładowej 6/1982, s. 407-410
- Eugenia Rechtsiegel O przekładzie modyfikacji związków frazeologicznych (na materiale języka polskiego i niemieckiego) 6/1985, s. 358-364
- Agnieszka Dzikiewicz, Jan Miodek Co robi mysz informatyczna, czyli o problemach z tłumaczeniem angielskich słów w literaturze informatycznej 9-10/1991, s. 376-381
- Tadeusz Szczerbowski Z problemów krytyki przekładu: Ulisses Jamesa Joyce'a 9-10/1995, s. 64-72
- Izabela Winiarska [Izabela Winiarska-Górska] Ekonomika, ekonomia, ekonom w Przydatku do dwojga ksiąg Ekonomiki Arystotelesowej Sebastiana Petrycego z Pilzna 9/1996, s. 20-30
- Agnieszka Adamowicz-Pośpiech Nowe oblicze Lorda Jima 8/2002, s. 58-67
- Leon Zaręba Kilka refleksji na temat COUP w perspektywie porównawczej francusko-polskiej 9/2003, s. 3-18
- Elżbieta Szymańska Niektóre aspekty odpowiedzialności za słowo 4/2004, s. 26-34
- Irena Szczepankowska Problemy z tłumaczeniem na język polski tekstów oficjalnych (na materiale dokumentów publikowanych w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej) 7/2006, s. 3-15
- Justyna Walczak Transfer translatoryczny neologizmów Joyce'owskich z fragmentów Ulissesa w tłumaczeniu Macieja Słomczyńskiego 7/2007, s. 41-54
- Stanisław Dubisz Tradycja polskiej translatoryki 5/2009, s. 5-17
- Stanisław Dubisz Tradycja sztuki wersetu w przekładzie Czesława Miłosza Księgi psalmów 6/2011, s. 47-62
- Roman Szul Czy Dutch znaczy ‛duński’? O pewnym błędzie w tłumaczeniach z angielskiego 4/2012, s. 83-85
- Wanda Decyk-Zięba Przyczynek do dziejów polsko-wschodniosłowiańskich kontaktów językowych (wyrazy ruskie w Kronice W. X. Moskiewskiego Aleksandra Gwagnina, 1611) 3/2013, s. 17-35