Słowo kluczowe: frazeologia porównawcza
Artykuły 1-20 z 22
- Monika Ostaszewska Z zagadnień frazeologii porównawczej 6/1967, s. 267-279
- Halina Pietrak Wyrażenia i zwroty z zaimkiem porównawczym jak, jako w języku polskim i czeskim 9/1971, s. 556-566
- Stanisław Skorupka Struktura frazeologiczna w językach słowiańskich 5-6/1973, s. 253-258
- Eugenia Rechtsiegel O możliwościach przekładu związków frazeologicznych w tekstach poetyckich 3/1975, s. 136-147
- Károly Morvay Z zagadnień frazeologii porównawczej. Konstrukcje zleksykalizowane funkcjonujące obocznie do połączeń luźnych w języku polskim i węgierskim 7/1977, s. 311-318
- Leon Zaręba Liczby w polskich i francuskich związkach frazeologicznych 10/1982, s. 690-707
- Eugenia Rechtsiegel O przekładzie modyfikacji związków frazeologicznych (na materiale języka polskiego i niemieckiego) 6/1985, s. 358-364
- Ewa Mierzejewska Zwroty idiomatyczne oznaczające oszustwo w języku polskim i niemieckim 5/1986, s. 314-329
- Anna Tambor Związki frazeologiczne oznaczające śmierć (na materiale francuskim) 1/1987, s. 40-46
- Barbara Falińska Strach na wróble w językach i dialektach słowiańskich 1/1988, s. 7-13
- Jolanta Maćkiewicz Internacjonalizmy frazeologiczne a językowy obraz świata (na przykładzie frazeologizmów morskich) 7/1988, s. 488-496
- Alicja Nowakowska Obraz świata zwierząt we frazeologii polskiej i francuskiej 9-10/1991, s. 361-368
- Anna Krzyżanowska Związki frazeologiczne oznaczające śmierć w języku polskim i francuskim (analiza porównawcza) 6/1993, s. 317-326
- Leon Zaręba Frazeologia antroponimiczna związana z kulturą i tradycją narodową. Polsko-francuskie i francusko-polskie studium porównawcze 1/1996, s. 30-42
- Leon Zaręba Frazeologia toponomastyczna związana z kulturą i tradycją narodową. Polsko-francuskie i francusko-polskie studium porównawcze 2/1996, s. 40-49
- Grzegorz Szpila Opis konotacyjny leksemów w analizie kontrastywnej frazeologizmów 3/2001, s. 31-42
- Anna Krzyżanowska Wyrażenia metaforyczne motywowane czynnością spożywania pokarmów (w języku polskim i francuskim) 4/2003, s. 16-26
- Leon Zaręba Kilka refleksji na temat COUP w perspektywie porównawczej francusko-polskiej 9/2003, s. 3-18
- Grzegorz Szpila Frazeologia angielsko-polska w Wielkim słowniku angielsko-polskim PWN 3/2004, s. 8-23
- Leon Zaręba „La puce à l`oreille”: o frazeologizmach z nazwami owadów słów kilka. Studium porównawcze polsko-francuskie i francusko-polskie 10/2004, s. 3-20